Translation of "do una mano" in English


How to use "do una mano" in sentences:

Ti do una mano di sopra.
I'll give you a hand upstairs.
Oh, aspetta che ti do una mano.
Oh, look. Let me help you with that, shall I?
Ma tranquillo, ti do una mano, faccio e dico quello che mi dici tu...
But don't worry. I am your friend Juan and I will help. I will do anything say anything...
Se ci saranno guai, è meglio che resto, vi do una mano.
If there is trouble, I'll stay here to help you.
Avanti, ti do una mano a tirarti su.
Come on. Let's get up off the floor.
Dammi una quota e ti do una mano.
Cut me in, I'll back you up.
Aspetta che ti do una mano.
Hey, let me give you a hand.
Tieni, pivello, ti do una mano io.
Here, here, rookie. Let me help you out.
Se vuoi ti do una mano, è amico mio.
Well, tell you what, he's a friend of mine. I'll introduce you.
Perciò adesso, quando vedo uno nei guai fino al collo, gli do una mano.
Anyway, I saw a kid wanting to help his brother. Here we are.
Un grosso affare. E che ci può essere qualcosa per me se do una mano.
...big deal, and there was something in it for me if I could help him out.
Fammi vedere, ti do una mano.
Come on. Let me help you. Fuck!
E io ti do una mano.
I'll help you with the speech.
Se hai bisogno, ti do una mano.
If you need help, I'll help you.
Ho deciso, ti do una mano.
You know what? I'll help you.
Ho pensato: vi do una mano, possiamo parlare.
I figure, I do you a solid, we could talk.
Comunque nessuna storia, gli do una mano con la biancheria.
Anyway, it's not a date. I'm just helping him with his laundry.
Aspetta chè ti do una mano.
Here, let me help you with that, Rose,
Se non gli do' una mano io, non sara' in grado di comprarlo.
If I don't do it, he won't be able to.
Magari vi do una mano con la pubblicità.
They can take the meeting for us. Maybe I can help you with your publicity.
Vuoi che ti do una mano con quelli?
Um, would you like me to help you with those?
Me lo faccio prestare e ti do una mano.
If you want me, I can borrow his, I'll do it for you.
Do una mano con i nuovi progetti per i server di Leaks nella stanza dei server.
I'm helping out with the new Leaks project's servers in the server hall.
Quello che voglio dire è che io do una mano ai miei amici e ho capito... che noi non siamo amici.
You know, what I'm saying is, I look out for my friends, and I realized... we're not friends.
Si', do una mano ad alcuni gruppi di supporto.
Yeah, I help out at some support groups.
Non ho gare, al momento, così do una mano a degli amici...
I'm here because I'm between races right now, so I'm helping out some friends...
Le do una mano, signora Kitteridge?
Can I help you, Mrs. Kitteridge?
Vieni, ti do una mano io, piccola.
Here, let me help you with that, baby.
Aspetta, ti do una mano con i pantaloni.
Let me help you with your pants. Come.
Ma e' impegnata in un'altra attivita', quindi per ora le do una mano io qui.
She's running our other business, so I've been helping out here.
Do una mano a Matt e Jules.
Hi, Emily. - I'm helping Matt and Jules out today.
Mi prendo cura di mia madre e do una mano a mio padre con la sua attivita'.
And to help my mom. And I help my dad with business stuff.
Quando sono sveglio, do una mano agli altri.
Well, when I'm awake, I try to help people.
Mia sorella e mio fratello hanno i figli piccoli e così do una mano io al ristorante.
My sister and brother have young children so I help at the restaurant.
Che ne dici se ti do una mano?
Why don't I give you a hand?
Se vuoi entrarci ti do una mano.
I'm going to get you on the team.
Scusami, aspetta che ti do una mano...
What the hell? Intruder alert. Sorry, let me help you.
Il mio fratellino ha bisogno di un lavoro, e io gli do una mano.
My little brother needs a job, I hook him up.
Se devi stare attenta al peso, ti do una mano con gli spaghetti.
If you're watching your weight, I can help you with that spaghetti.
Vi do una mano con la roba.
I'll give you a hand with your gear.
3.7215480804443s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?